P 126 - P 129GEBRAUCHSANWEISUNGBRUGSANVISNINGINSTRUCCIONES DE USOMANUEL D’UTILISATIONKÄYTTÖOHJEOPERATING MANUAL1026425874882653FIN4
WICHTIGE TEILEBedienfeldLuftauslassGriffRäderFiltersetLuftzufuhrLuftabfuhrAnschluss für WasserabfuhrAnschlußstückeAbluftschlauchFensterdurch-führungFe
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the air conditioner to your dealer
4101This equipment contains R410A refrigerant in the amount as stated in the table above. Do not vent R410A into atmosphere: R410A, is a fluorinated g
102
103
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kun
211Sehr geehrte Damen und Herren,wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung hat dieses Klimagerät noch drei weitere Funkt
A SICHERHEITSVORSCHRIFTENLesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewah-ren Sie sie für eine zukünftige Ein
213GWICHTIG!• Der Stecker sollte immer leicht zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfälti
• Bringen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser in Berührung. Besprühen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser oder tauchen es in Wasser ein: Ku
215• Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzuge-hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
B AUFSTELLENGWICHTIGBevor das Klimagerät eingeschaltet wird, muss das Gerät mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen.Dieses Gerät ist tragba
2171 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.2 Drücken Sie auf die -Taste, um die Klimaanlage einzuschalten.3 Über die Taste stellen Sie die gewünsc
Bei Benutzung der Entfeuchtungsfunktion können Sie die Taste (Geblä-segeschwindigkeit) nicht benutzen. Sie steht automatisch auf „Mittlere Geschwi
219g. Wahlschalter Celsius / FahrenheitMit der Fernbedienung lassen sich die Funktionen des Bedienfelds aktivie-ren. Richten Sie die Vorderseite der
22 ALLGEMEINE SICHERHEITAus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der B
GHINWEIS!• Nehmen Sie den Aktivkohlefilter aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät jahreszeitlich bedingt wegpacken. Setzen Sie zu Anfang der neuen Benut
221G ANSCHLIESSEN EINES FESTEN AUSLASSES1 Erst das Gerät abschalten und dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.2 Stellen Sie eine Schale oder eine
- Entfernen Sie den Aktivkohlefilter und den 3MTM HAF Filter am Ende der Saison, legen Sie die neuen Filter aber erst zu Beginn der neuen Saison ein.
223K GARANTIEBESTIMMUNGENFür das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Her
L TECHNISCHE DATENAngegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten Modell P126 P129Kühlleistung* W 2600 2900EE Class* A AEER* 2.6 2.61Leistung
225Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Sta
VIGTIGE DELEBetjeningspanelUdblæsningsristHåndgrebHjulFiltersetLuftindtagsristLuftafkastTilslutning til et fast udløbForbindelsesstykkerLuftaflednings
627Kære kunde,Tillykke med købet af Tectro-airconditionanlægget. Ud over at køle luften har dette klimaanlæg tre yderligere funktioner, nemlig luftaff
A SIKKERHEDSFORSKRIFTERLæs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til sene-re brug. Produkt skal installeres på en
629melse med den spænding, der er angivet på typepladen;• stikkontakten og strømforsyningen er egnede til apparatet;• stikket på ledningen passer in
3I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.J. Der må ikke bruges kabeltrommel.K. Bruges uden for børns rækkevidde.L. De må ikke selv reparere
rater skal man af sikkerhedsgrunde altid være forsigtig, hvis børn opholder sig i nærheden af dette apparat.• Lad altid eventuelle reparationer – for
631GBEMÆRK!• Brug aldrig apparatet, hvis netledningen eller stikket er beskadigede. Ledningen må aldrig sættes i klemme og kontakt med skarpe kanter s
5 Sæt begge luftudledningsslangens J ender ind i de runde forbindelses-stykker 9. Drej dem mod uret på slangen. 6 Sæt ét rundt forbindelsesstykke 9 på
633• Med -tasten kan du indstille den ønskede ventilatorhastighed. Ved at trykke på -tasten springer ventilatorhastigheden som følger: Højeste hast
• Tryk på -tasten. Lampen “Timer set” vil begynde at blinke.• Indstil nu med knapperne og et tidspunkt mellem kl. 1 og 24. • Når den indstilled
6351. Skærm filter; Fjerner større støvpartikler.2. 3MTM HAF-filter; fjerner partikler i luften såsom pollen, dyreskæl og støv.3. Aktivt kul filter;
2 Først skal apparatet slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten. 3 Læg en lille potte eller en passende lille bakke på jorden under udlednin
376GBEMÆRKNINGApparatet må aldrig bruges uden skærmfilter.I OPBEVARING1 Tøm vandbeholderen (se også kapitel F).2 Gør filteret rent (se også kapitel D)
Forsøg aldrig selv at skille apparatet ad eller reparere det. Ved usagkyndig reparation bortfalder garantien. Usagkyndig reparation kan være risikabel
639L TEKNISKE OPLYSNINGEROplyste værdier er indikative, Ændringer forbeholdesType P126 P129Kølekapacitet* W 2600 2900EE Class* A AEER* 2.6 2.61Optage
4A. Ne pas utiliser de câble endommagé.B. Ne pas serrer ou plier le câble.C. Placer sur une surface plane.D. Ne pas placer devant une fenêtre ouvert
Elektriske apparater må ikke indgå i almindeligt usorteret husholdningsaffald: brug separate opsamlingsfaciliteter. Kontakt de kommunale myndigheder f
641
COMPONENTES IMPORTANTESPanel de mandoRejilla salida de aireEmpuñaduraRuedasFiltersetRejilla entrada de aireSalida de aireConexión para el drenaje de a
543Estimado/a señor/a:Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de refrigerar el aire, cuenta con tres funciones
A MEDIDAS DE SEGURIDADLea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale est
545Antes de conectar el aparato compruebe si:• el voltaje corresponde a la placa de datos;• el enchufe y el suministro de electricidad son los indic
• Con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato eléctrico, ponga especial aten-ción cuando niños pequeños se encuentren cerca del aparato
547G¡ATENCIÓN!• Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contac
5 Introducir ambos extremos de goma de evacuación del aire J en las piezas de unión redondas 9. Fíjelos a la goma girando en el sentido a las agujas d
549 REFRIGERACIÓN Cuando está activada la función de refrigeración, es posible realizar los siguientes ajustes:• La tecla permite seleccionar la ve
54 GENERAL SAFETYFor safety reasons, please read this manual careful-ly before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use t
4 Cuando se apaga el aparato, memorizará la última función ajustada.5 Si lo desea, puede hacer uso de la función temporizador para conectar o desconec
551PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR1 Pulse el botón en el mando a distancia o el botón “Timer Setting” en el panel de mando para activar la función del
G¡NOTA!• Retire el filtro 3MTM HAF y el filtro de carbono activo al finalizar la temporada. Los filtros nuevos deben colocarse al comenzar la tempora
5532 Coloque un recipiente apropiado en el suelo, debajo del orificio de drenaje, para recoger el agua.3 Quite el tapón de caucho 8 del desagüe. 4 Con
pueden depositarse en el cubo normal de la basura (para residuos no biológicos). - Los filtros nuevos se adquieren a través de su distribuidor.3 Pong
555período de garantía. 3. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no originales o reparacion
No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este
PRINCIPAUX ÉLÉMENTSPanneau de commandeGrille de soufflagePoignéeRoulettesFiltersetGrille d’admission de l’airÉvacuation de l’airConnexion pour draina
359Madame, Monsieur,Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres
6G. Non immergerlo nell’acqua.H. Non versare liquidi sull’apparecchio.I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.J. Non usare prolunghe.K. Te
A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉLisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. I
361Avant de brancher l’appareil, vérifiez si:• la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique;• la prise
assurer l’installation par un électricien reconnu.• Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouv
363nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés.GATTENTION!• N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique
3645 Vissez les raccords ronds 9 à chaque extrémité du serpentin de l’évacuation d’air J en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.6 Enfilez
365• Avec la touche vous pouvez régler la vitesse de ventilation. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les différentes vitesses
5 Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser la fonction minuterie. Celle-ci vous permet de régler la durée de fonctionnement de l’appareil
367PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE1 Pour allumer la fonction de minuterie, appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton “Timer Setting” d
GATTENTION!• Retirez le filtre 3MTM HAF ainsi que le filtre à charbon actif avant de ranger l’appareil pour la saison. Installez de nouveaux filtres
369G CONNECTER SUR UNE ÉVACUATION FIXE1 Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant2 Placez une casserole ou un petit réci
7gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewa-ren voor latere raadpleging.A. Gebruik geen beschadigde kabel.B. Kabel niet afklemmen of knikken.C.
I RANGEMENT1 Videz le réservoir à eau (voir chapitre F)2 Nettoyez le filtre écran (voir chapitre D).· Enlevez le filtre à charbon actif et le filtre
371K CONDITIONS DE GARANTIELe climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabricatio
L DONNÉES TECHNIQUESCes valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications ModelP126 P129Puissance frigorifique* W2600 2900EE Clas
373de cet appareil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié.Cet appareil contient du gaz réfrigérant R410A. Voir quantité dans le ta
TÄRKEÄT OSATOhjauspaneeliIlman ulostuloKahvaPyörätSuodattimetIlman sisäänmenoPoistoilman ulostuloJatkuva tyhjennysLetkusovitinPoistoletkuIkkunaan ohja
FIN75Arvoisa käyttäjä,Onnittelemme ilmastointilaitteen hankinnasta. Tällä ilmastointilaitteella on ilman jäähdyttämisen lisäksi kolme muuta toimintoa:
A TURVAOHJEETLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. Säilytä opas vastaisuu-den varalle. Asenna laite vain siinä tapauk-sessa, e
FIN77• virtajohdon pistoke sopii pistorasiaan• laite on tukevalla ja tasaisella pinnalla.Tarkistuta sähköasennus asiantuntijalla, jos et ole varma,
Muussa tapauksessa takuu saattaa raueta.• Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.• Vahingoittuneen sähköjohdon saa vaihtaa vai
FIN79GHUOMIO!• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut. Älä koskaan anna johdon jäädä puristuksiin tai koskettaa teräv
8= ALLMÄN SÄKERHETAv säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksan-visning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksan
5 Aseta ilmanpoistoletkun J molemmat päät pyöreisiin liittimiin 9. Kiinnitä liittimet kiertämällä niitä myötäpäivään letkuun. 6 Kiinnitä yksi pyöreä
FIN81• Lämpötila voidaan asettaa arvoon 16–32 °C painamalla ja -pai-nikkeita. Näyttö ilmoittaa asetetun lämpötilan 15 sekunnin ajan, ja ”set temp
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ TIETTYNÄ AIKANA• Kun laite toimii halutussa tilassa, paina -painiketta. ”Timer set” (ajastin asetettu) -merkkivalo
FIN832. 3MTM HAF -suodatin, joka poistaa ilmasta hiukkaset, kuten siitepölyn, eläinten hilseen ja pölyn.3. Aktiivihiilisuodatin, joka poistaa ilma
ja laite piippaa tasaisesti. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Tyhjennä vesisäiliö seuraavasti:1 Älä liikuta laitetta. Äkilliset liikkeet s
FIN85GHUOMAUTUS!Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta ilman metalliverkkosuodatinta.I SÄILYTYS1 Tyhjennä sisäinen vesisäiliö (katso kappale F).2 Puhdi
K TAKUUEHDOTIlmastointilaitteessa on kahden vuoden takuu alkaen laitteen ostopäivästä. Takuuaikana kaikki materiaali- ja valmistusvirheet korjataan ma
FIN87L TEKNISET TIEDOTNämä tiedot ovat vain ohjeelliset, ja niitä voidaan muuttaa.ModelP126 P129Jäähdytyskapasiteetti* W2600 2900EE-luokka*A AEER*2.
IMPORTANT COMPONENTSControl panelAir outletHandleCastersFilter setAir inletExhaust air outletConnection for water drainage Hose adapterExhaust hoseWin
489Dear Sir, Madam,Congratulations on the purchase of your air conditioner. This air conditioner has three functions in addition to cooling the air, n
9H. Na napravo ne zlivajte vode.I. V napravo ne vstavljajte predmetov.J. Ne uporabljajte električnega podaljška.K. Napravo hranite izven dosega o
A SAFETY INSTRUCTIONSRead this user manual carefully before using the appliance and keep it for future refer-ence. Install this device only when it c
491Have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order.• The airconditioner is a safe dev
• A damaged electricity cable may only be replaced by the supplier or an authorised person/service point.• This appliance is not intended for use by
493B INSTALLATIONGWARNINGBefore using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours.This unit is portable and ca
C OPERATION1 Insert the plug into the wall outlet.2 Press the -button to switch on the air conditioner.3 With -button you can change the operating mod
495automatically set on ‘Medium setting’. Adjusting of the temperature setting does not have any effect when in dehumidifying mode. AIR CIRCULATION
TIMER PROGRAMMING1 Press the button on the remote or the “Timer Setting” button on the control panel to turn on the Timer Function.2 Press the or
497E AIR FLOWMove the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvres.F EMPTY INTERNAL WATER CONTAINERIn extreme (envir
DEHUMIDIFICATIONIf the unit will be used mainly as dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air return in the room. Continuous d
499J TROUBLE SHOOTINGProblem Cause SolutionNo power supplyConnect to a functioning outlet and switch onWater tank indicator is onEmpty the internal w
Kommentare zu diesen Handbüchern