P 126 - P 129>u1:=yTRISTRUZIONI D’USOBRUKSANVISNINGGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUKCJA OBSŁUGIBRUKSANVISNINGNAVODILA ZA UPORABOKULLANIM KILAVUZU1026405672
COMPONENTI PRINCIPALIPannello di controlloBocchetta dell’ariaImpugnaturaRotelle girevoliFiltersetPresa d’ariaUscita aria di scaricoTubo per il drenagg
ÖNEML‹ PARÇALARKumanda panosu Hava ç›k›fl› Kol Küçük tekerlekler Filtre tak›m› Hava girifli Eksoz havas› ç›k›fl› Su drenajı için bağlantı noktası Hortum
101Say›n Bay/Bayan,Kliman›z› sat›n ald›¤›n›z için tebrik ederiz. Bu kliman›n havay› so¤utmas›ndan baflka üç ifllevi bulunmaktad›r, hava rutubetinin al›n
A EMN‹YET TAL‹MATLARICihazınızı kullanmadan önce kullanma kılavuzu-nu dikkatlice okuyunuz ve gelecekte gerekli ola-bilece¤i durumlar için saklayınız
103Yukar›da belirtilen flartlar›n yerine getirilip getiril-medi¤i konusunda emin de¤ilseniz elektik kurulu-munun uzman kifli taraf›ndan gerçeklefltirilme
ce sat›c›n›z yada yetkili kifli taraf›ndan de¤iflti-rilebilir. • Güvenliklerinden sorumlu olan bir yetiflkinin gözetiminde olmadan veya talimat almadan,
105GD‹KKAT!• Kablonun yada fiflin hasar görmesi durumunda cihaz›n›z› KES‹NL‹KLE kullanmay›n›z. Cihaz kablosunun s›k›flmas›na yada keskin kenarlarla tema
4 Uygun hava dolan›m› için üniteyle duvar ve di¤er nesneler aras›nda 50 cm bir uzakl›k b›rak›n.5 J Eksoz hortumunun her iki ucunu 9 ba¤lant›lar›na yer
107• -dü¤mesine bas›larak vantilatör devri ayarlan›r. Maksimum ayar Vasat ayar En düflük ayar• S›cakl›k 16 ila 32°C aras›nda -dü¤mesine bas›l
• BELL‹ B‹R ZAMANDA ÜN‹TEY‹ KAPATMA a. Ünite gerekli konumda çal›fl›rken -dü¤mesine bas›n. “Timer set” ›fl›¤› yan›p sönecektir. b. -dü¤meleri
1091. Elek filtresi hava ak›fl›n›n engellenmesinden kaç›nmak için düzenli biçimde vakum süpürgesiyle temizlenmelidir.2. Art›/eksi elektrostatik yüklü
>11Gentile Signore, Signora,Congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, Qlima. Oltre a raffreddare l’aria, il climatizzatore ha una t
4 8 Lastik t›pas›n› boflaltma borusundan ç›kar›n ve (± 0.5 lt) su akmas›na izin verin.5 8 Lastik t›pas›n› boflaltma borusuna tak›n, fifli duvar ç›k›fl›na
111I DEPOLAMA1 Dahili su kab›n› boflalt›n (F Bölümüne baflvurun).2 Elek filtreyi temizleyin ve yerine tak›n (D Bölümüne baflvurun).• Mevsim sonunda akt
K GARANT‹ HÜKÜMLER‹Kliman›z sat›n alma tarihinden bafllamak üzere 24 ayl›k garantisiyle gelir. Bu süre içinde malzeme ve iflçilikle ilgili tüm kusurlar
113L TEKN‹K VER‹LER De¤iflikliklere tabii olup belirtmek üzere kullan›lmaktad›r.ModelP126 P129So¤utma kapasitesi * W2600 2900EE Class * A AEER* 2.6 2
114
115
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kun
A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZAPrima di usare l’apparecchiatura, leggere atten-tamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Insta
>13GIMPORTANTE• E’ inoltre opportuno assicurare che l’accesso alla spina elettrica non sia ostacolato in nessun modo.• Si consiglia di leggere accu
• Evitare il contatto fra l’apparecchio e le sostanze chimiche.• Non introdurre nessun oggetto nelle aper-ture o nelle fessure dell’apparecchio.•
>15ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utiliz-zato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizi
ATTENZIONE!• Il vano/locale in cui si utilizza l’apparecchio non va mai chiuso ermeticamente per evitare che si crei una depressione all’interno del v
>176 Fissare uno degli adattatori circolari 9 sul retro dell’apparecchio 7. Il secondo adattatore circolare 9 andrà fissato al raccordo della fine
• Mediante il pulsante è possibile variare la velocità del ventilatore adattandola al regime preferito. Azionando progressivamente il pulsante si
>194 Una volta spento l’apparecchio, viene mantenuta in memoria l’ultima funzio-ne attivata. 5 Se richiesto, l’utilizzatore può attivare la modalit
1222 ALLGEMEINE SICHERHEITAus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der
2 Premere i tasti o sul telecomando oppure i tasti o sul pannello di controllo per impostare l’intervallo di funzionamento richiesto.3 L’appare
>21GOSSERVAZIONE!• Estrarre dall’apparecchio il filtro 3MTM HAF ed il filtro al carbone attivo prima del periodo di disattività stagionale dell’ap
G SCARICO CONTINUO1 Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.2 Sistemare un pentolino o un recipiente adatto sotto lo scarico dell’acq
>23- Eliminare il filtro a carboni attivi e il filtro 3MTM HAF alla fine della stagi-one e inserire nuovi filtri solo all’inizio della nuova stagi
K GARANZIAIl condizionatore d’aria ha una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto. Entro questo periodo vengono riparati gratuitamente tutti i difet
>25L DATI TECNICII valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche ModelloP126 P129Cap. di raffreddamento* W2600 2900EE Class*A AEER*2
VIKTIGE KOMPONENTERKontrollpanelLuftavløpHåndtakTrinserFilterpakkeLuftinntakEksosluftavløpTilkobling for dreneringSlangeadapterEksosslangeVinduluftavl
u27Kjære kundeGratulerer med kjøpet av nytt klimaanlegg. Dette klimaanlegget har tre funksjoner i til-legg til avkjøling av luft, det vil si luftavfuk
A SIKKERHETSREGLERLes denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den for senere bruk. Bare installer varen hvis den er i sa
u29anlegget hvis du ikke er sikker på at alt er som det skal.• Klimaanlegget er et trygt apparat, pro-dusert i henhold til EUs sikkerhetsnormer. Vær
133I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.J. Der må ikke bruges kabeltrommel.K. Bruges uden for børns rækkevidde.L. De må ikke selv reparer
• Dette apparatet bør ikke brukes av perso-ner (inklusive barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller som er uten erfa
u31B INSTALLASJONGADVARSELFør klimaanlegget kan brukes, skal det stå i loddrett posisjon i minst 2timer.Denne enheten er bærbar og kan lett flyttes
C DRIFT1 Sett kontakten inn i vegguttaket.2 Trykk knappen for å slå på klimaanlegget.3 Med knappen kan du forandre enhetens driftsmodus. Når du try
u33 LUFTSIRKULASJON I denne modus sirkulerer bare luften, enheten vil ikke avkjøles eller avfuktes. Luften som kommer inn i enheten avkjøles eller
TIMER-PROGRAMMERING1 Trykk på knappen på fjernkontrollen eller knappen “Timer Setting” på betjeningspanelet for å slå på timer-funksjonen.2 Trykk på
u35E LUFTSTRØMNINGJuster luftehullet direkte for å justere luftstrømretningen til de horisontale spjel-dene.F TØM INNVENDIG VANNBEHOLDERUnder ekstrem
AVFUKTINGSMODUSHvis enheten først og fremst skal brukes som avfukter, ikke koble til eksosslan-gen og la den varme luften komme tilbake til rommet. Ko
u37J FEILSØKINGProblem Årsak LøsningIngen strømforsyning Koble til et strømuttak og slå påVanntankindikatoren lyserTøm den innvendige vannbeholderen
Vi anbefaler at du alltid leser instruksene nøye på forhånd. Slik unngår du unød-vendige kostnader. Ta med klimaanlegget til forhandler for reparasjon
u39Dette utstyret inneholder kjølemiddelet R410A, i den mengde som er angitt i tabellen ovenfor. Ikke slipp R410A i atmosfæren: R410A er en klimagass
144A. Ne pas utiliser de câble endommagé.B. Ne pas serrer ou plier le câble.C. Placer sur une surface plane.D. Ne pas placer devant une fenêtre ouve
BELANGRIJKEONDERDELENBedieningspaneelLuchtuitblaasroosterHandgreepWielenFiltersetLuchtinlaatroosterLuchtafvoerAansluiting voor waterafvoerVerbindingss
141Geachte mevrouw, meneer,Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de lucht heeft deze airconditioner nog e
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toes
143Controleer vóór het aansluiten van het appa-raat of:• de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje;• stopcontact en stroomvoorzieni
van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektri-cien.• Wees uit veiligheid
145veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s.• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.• Reiniging en onder
• Open de filterhouder en plaats vervolgens het actief koolfilter (zwart) en 3MTM HAF filter (wit) in de filterhouder.• Plaats filter fixeerder teru
1471 Steek de stekker in het stopcontact.2 Druk op de -toets om de airconditioner in te schakelen.3 Met de -toets kunt u de gewenste functie instellen
• Met de -toets kunt u de gewenste ventilatorsnelheid instellen. Door op de -toets te drukken verspringt de ventilatorsnelheid als volgt: Hoogste
149instelling) toets van het controlepaneel om de Timer Functie in te schakelen.2 Druk op de of de toets op de afstandsbediening of op de of de
1554 GENERAL SAFETYFor safety reasons, please read this manual careful-ly before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use
E RICHTING LUCHTUITBLAASKantelen om de stand van de horizontale lamellen te veranderen.F LEGEN WATERRESERVOIRIn extreme omstandigheden kan het nood
151ONTVOCHTIGENAls het apparaat (vrijwel) uitsluitend als ontvochtiger wordt gebruikt, breng dan de luchtafvoerslang J niet aan en laat de warme lucht
J STORINGENStoring Oorzaak OplossingGeen stroomvoorzieningDe stekker in een stopcontact steken waarop spanning staatTank vol lampje brandtWaterreservo
1538. Schade, veroorzaakt door het niet gebruiken van de geschikte Qlima filters, valt buiten de garantie. Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij
Milieu-informatie: Deze apparatuur bevat gefluoreerde broeikasgassen zoals opgenomen in het Protocol van Kyoto. De apparatuur mag alleen worden gerep
ISTOTNE CZE˛ŚCIPanel kontrolny (przyciski i regulatory)WywietrznikUchwytKółkaFiltersetDopływ powietrzaOdpływ powietrzaPrzyłącze do odprowadzania wodyZ
:57Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu klimatyzatora. Poza chłodzeniem powietrza klimaty-zator ten posiada jeszcze trzy inne funkc
A PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWAProsimy przeczytać niniejszy podręcz-nik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia i zachować go na przyszłość. Nini
:59GWAŻNE• Gdy klimatyzator jest przyłączony do sieci, wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze łatwo dostępna.• Przed przystąpieniem do instalac
166G. Non immergerlo nell’acqua.H. Non versare liquidi sull’apparecchio.I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.J. Non usare prolunghe.K.
• Nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia ze środkami chemicznymi. • Nie wolno wkładać żadnych obcych przed-miotów do otworów w klimatyzatorze. •
:61cić uwagę na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) nie-pełnosprawne fizycznie lub umysłowo, bądź osoby nie posiadaj
GUWAGA!• Nie wolno używać klimatyzatora, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka prze-wodu są uszkodzone. Nie wolno też uciskać przewodu ani przeciągać
:634 Pozostawić wokół urządzenia wolną przestrzeń wynoszącą co najmniej 50 cm w celu umożliwienia właściwej cyrkulacji powietrza. 5 Wetknąć obydwa koń
chłodzenie, zapala się zielona dioda kontrolna. osuszanie powietrza, zapala się pomarańczowa dioda kontrolna. wietrzenie, zapala się żółta dioda k
:65sposób: wysoka prędkość. średnia prędkość niska prędkość4 W momencie wyłączenia klimatyzatora ostatnio uruchomiona funkcja zostaje zakodowana
PROGRAMOWANIE TIMERA1 Wciśnij przycisk na pilocie lub ustaw przycisk “Timer Setting” na panelu sterowania w pozycji Timer Function.2 Wciśnij przycis
:67GUWAGA !• Wyjmij filtr 3MTM HAF oraz aktywny filtr węglowy na koniec sezonu i załóż nowe filtry dopiero na początku nowego sezonu. Zużyte filtry n
G PRZYŁĄCZENIE STAŁEGO SPUSTU WODY1 Najpierw wyłączyć klimatyzator, a następnie wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka sieciowego2 Pod otworem spustowym p
:69biologicznych). Nowe filtry można nabyć u sprzedawcy sprzętu.3 Przy słonecznej pogodzie włącz klimatyzator na kilka godzin, nastawiając go na funkc
177gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewa-ren voor latere raadpleging.A. Gebruik geen beschadigde kabel.B. Kabel niet afklemmen of knikken.
K WARUNKI GWARANCJIWytwórca udziela na klimatyzator 24. miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszel
:71L DANE TECHNICZNEPodane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian Rodzaj / typ urządzenia P126 P129Wydajność chłodzenia * W2600 2900EE Class
VIKTIGA KOMPONENTERKontrollpanelLuftutsläppHandtagStödfötterFiltersetLuftintagUtsläpp för utloppsluftAnslutning för dräneringSlangadapterUtloppsslangL
=73Bäste kund,Grattis till ditt köp av din luftkonditioneringsapparat. Den här luftkonditioneringsap-paraten har tre funktioner förutom att kyla lufte
A SÄKERHETSANVISNINGARLäs igenom handboken noga innan du använ-der enheten. Behåll den för framtida bruk. Installera endast enheten om den uppfyller k
=75Låt en elektriker kontrollera elinstallationen ifall du inte är säker på att allt är som det ska.• Luftkonditioneringsapparaten är en säker enhet
• Denna apparat är inte avsedd för använd-ning av personer (inklusive barn) med minskade fysiska, sensoriska eller mentala möjligheter, eller som sak
=77B INSTALLATIONGVARNINGInnan du använder luftkonditioneringsapparaten ska den stå i upprätt läge i åtminstone två timmar.Den här enheten är bärbar
C ANVÄNDNING1 Sätt in kontakten i vägguttaget.2 Tryck på knappen för att sätta på luftkonditioneringsapparaten.3 Med knappen kan du ändra enhetens d
=79 När enheten är i avfuktningsläge kan fläkthastigheten inte justeras. Fläkthastigheten ställs in automatiskt på ”Medium setting” (medelinställ-n
188= ALLMÄN SÄKERHETAv säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksan-visning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruks
Fjärrkontrollen fungerar tillsammans med kontrollpanelen. Rikta framändan på fjärrkontrollen mot det röda fönstret. Fjärrkontrollens funktionsräckvidd
=81GOBS!• Ta bort 3M™ HAF-filtret och det aktiva kolfiltret innan du ställer undan enheten för längre förvaring och installera nya filter när du bör
2 Placera ett tråg eller en lämplig bricka på golvet under den fasta dränerings-slangen för att samla upp eventuellt vatten som rinner ut. 3 Ta bort g
=834 Förvara sladdar enligt bilden, skydda enheten från damm och förvara den på en torr plats utom räckhåll för barn.J FELSÖKNINGProblem Orsak Lösning
7. Transportkostnader och riskerna vid transporten av luftkonditioneringsappa-raten eller luftkonditioneringsapparatens delar är köparens ansvar.8.
=85apparater mot nya ar aterforsaljaren enligt lag skyldig att ta tillbaka din gamla apparat for kassering utan extrakostnader.Miljöinformation: Denna
POMEMBNI DELIKontrolna ploščaReže za izstop zrakaRočajiKolescaFiltriReže za vstop zrakaOdprtina vročegaizpušnega zrakaPriključek za cev za odvajanje v
y87Spoštovani,Čestitamo Vam ob nakupu Vaše Qlima klimatske naprave. Poleg hlajenja zraka, ta omogočatudi razvlaževanje, kroženje in čiščenje zraka. Pr
A VARNOSTNA NAVODILAPred uporabo izdelka pazljivo preberi-te ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le,
y89• Vtičnica in električno omrežje morata ustre-zati toku navedenem na etiketi razreda na napravi• Vtič na kablu naprave mora ustrezati vtičnici•
199H. Na napravo ne zlivajte vode.I. V napravo ne vstavljajte predmetov.J. Ne uporabljajte električnega podaljška.K. Napravo hranite izven dosega
ci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev-nimi sposobnostmi, ali osebe s premalo izkuš-njami in znanja, razen če jih nadzoruje ali jim daje navod
y91B POSTAVITEV VAŠE KLIMATSKE NAPRAVEGOPOZORILOPred prvo uporabo naprave naj le ta stoji v navpičnem položaju vsaj dve uri.Naprava je prenosna in s
C UPRAVLJANJE KLIMATSKE NAPRAVE1 Vtič na kablu naprave vstavite v električno vtičnico.2 S pritiskom na gumb napravo vklopite.3 Z gumbom lahko sprem
y93nastavljati. Vrtljaji ventilatorja se samodejno postavijo na srednje močno delovanje. Gumba in nista operativna. VENTILACIJA V tem načinu zrak
NASTAVITVE ČASOVNIKA1 Aktivirajte časovnik s pritiskom na gumb na upravljalcu ali gumb »timer setting« na kontrolni plošči naprave.2 Za nastavitev ča
y95E PRETOK ZRAKAZa spreminjanje kota izpuha zraka preko rešetk, premikajte rešetke.F PRAZNJENJE VODNEGA REZERVOARJAPri ekstremnih pogojih delovanja
izpušne cevi, temveč pustite, da se topel zrak vrne v sobo. V tem primeru je potre-ben stalen odvod vode, saj je bolj učinkovit (glej poglavje G).H Č
y97J ODPRAVLJANJE TEŽAVTe ûava Vzrok ReöitevNi elektriËnega napajanjaPrikljuËite napravo v el. omreûje in jo vklopite.Vodni rezervoar je poln. Sveti
iz baterije, višja sila), garancija ne velja;7. Ta garancija se tudi ne nanaša na dele podvržene obrabi (filtri, baterije … itd);8. Garancijski zaht
y99se obrnite na lokalne oblasti. Če električne naprave odstranite na odlagališčih ali smetiščih, lahko pride do uhajanja nevarnih snovi v podtalnic
Kommentare zu diesen Handbüchern