Qlima A25 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftreiniger Qlima A25 herunter. Qlima A25 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
A 25
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
y
2
14
26
38
50
62
74
86
98
110
122
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

A 256534>u19:=y21426385062748698110122BRUGSANVISNINGINSTRUCCIONES DE USOMANUEL D’UTILISATIONOPERATING MANUALISTRUZIONI D’USOBRUKSANVISNINGGEBRUIKSA

Seite 2

7. Nulstil filteralarmen ved at trykke på knap 2 i 3 sekunder til lampe 3 stopper med at blinke.8. Luftrenseren er nu klar til brug igen.9. For

Seite 3 - VIGTIGE DELE

100:JAK UZYWAC OCZYSZCZACZAWSKAZÓWKI OGÓLNEAby uzyskac optymalny rezultat, stosuj sie do naste-pujacych wskazówek: • Umiesc oczyszczacz powietrza na

Seite 4

:101• Trzymaj plastikowe torby i inne materiały opa-kowaniowe z dala od zasiegu dzieci.• Niniejsze urzadzenie zostało zaprojektowane w celu

Seite 5

102:102stosowane są do przyłączenia urządzenia;• wtyczka przewodu zasilającego pasuje do gniazdka sieciowego; • produkt ustawiony jest na

Seite 6

:103miały bezpośredniego dostępu do urządzenia i nie wolno pozostawiać ich bez adzoru w pobliżu urządzenia, gdy jest ono uruchomione.• Ewentualne na

Seite 7

104:u dołu zacisków 5, znajdujących się pod oczyszczaczem.5. Urządzenie jest teraz gotowe do użytku.• Aby system filtracyjny mógł prawidłowo funkcj

Seite 8 - BESKRIVELSE AF DISPLAYET

:1056. Przycisk do ustawiania funkcji programatora czasowego.WYMIANA BATERII W PILOCIE Aby wymienić baterię w pilocie, znajdż komorę baterii na spod

Seite 9

106:7. Wskazuje, że funkcja programatora czasowego jest włączona. Po upłynięciu ustawio-nego czasu oczyszczacz powietrza sam się automatycznie wyłąc

Seite 10 - OPBEVARING

:1071. Wyjąć wtyczkę z gniazda.2. Wyjąć panel przedni (patrz: rozdział na temat instalacji)3. Wyjąć system filtracyjny.4. Zdjąć opakowanie z

Seite 11 - PROBLEM, ÅRSAG OG LØSNING

108:MAGAZYNOWANIEJesli urzadzenie nie bedzie uzywane przez dłuzszy okres czasu, nalezy:1. Wyłacz urzadzenie.2. Odłaczyc go od sieci zasilajacej.3.

Seite 12 - TEKNISKE DATA

:109Obowiazuja przy tym nastepujace warunki:• Wszelkie dodatkowe roszczenia, w tym roszczenia odszkodowan z racji ewentualnie poniesionych strat, nie

Seite 13

PROBLEM, ÅRSAG OG LØSNINGFør du beder om teknisk hjælp, kan du selv kontrollere følgende:Problem Årsag LøsningLampe 3 på displayet blinkerSnavset filt

Seite 14

1 LÄS FÖRST BRUKSANVISNINGEN.2 RÅDGÖR VID TVIVEL MED DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.=110Bästa kund,Vi gratulerar dig med din nya luftrenare. Du har anskaffat en k

Seite 15 - PRINCIPALES

1 LÄS FÖRST BRUKSANVISNINGEN.2 RÅDGÖR VID TVIVEL MED DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaat Lucht

Seite 16

112=DETTA BÖR DU VETAALLMÄNTSå här gör du för att få optimalt resultat. • Placera luftrenaren högt (t.ex. på ett bord eller ett skåp) för att filtre

Seite 17

=113• Placera enheten på en fast och jämn yta.• Installationen måste vara i full överensstämmel-se med lokala föreskrifter, lagar och normer.•

Seite 18

114=114innan (en del av) apparaten måste rengöras eller bytas ut.• Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en för-längningssladd. • Barn bör övervaka

Seite 19

=115DRIFT1 2 3 4Bild 3BESKRIVNING AV KNAPPARNA1. På/Av-knapp2. Tryck för att ange fläktkapacitet/Återställningsknapp för filterbyteslarm.3. Knap

Seite 20 - DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

116=1. Visar inställd fläktkapacitet. Fläktkapaciteten kan anges genom att trycka på Knapp 2 (Bild 3) eller Knapp 4 på fjärrkontrollen (Bild 4). Gen

Seite 21 - FILTRO DE AIRE

=11712 3Bild 81. Borttagbart förfilter2. HEPA-filter3. Aktivt kolfilterNär luftrenaren är påslagen slås även joniseringsenheten automatiskt på.

Seite 22 - LIMPIEZA

118=1. Koppla från enheten från vägguttaget.2. Avlägsna frontpanelen (Se kapitlet Installation)3. Ta bort förfiltret. Det kan enkelt separeras f

Seite 23 - ALMACENAMIENTO

=119STÖRNINGSTABELLInnan du söker teknisk hjälp bör du själv kontrollera följande punkter:Problem Orsak LösningLampa 3 på displayen blinkarSmutsigt fi

Seite 24 - ESPECIFICATIONES TÉCNICAS

GARANTIBETINGELSERDu får to års garanti på din luftrenser fra købsdatoen. Inden for denne periode bliver alle materiale- og fabrikationsfejl afhjulpet

Seite 25

120=• Kostnader och risker vid försändelse av avfuktaren eller dess delar är alltid för köpa-rens räkning.För att förebygga onödiga kostnader rekomm

Seite 26

=121121

Seite 27

1 NAJPREJ PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO2 V PRIMERU NEGOTOVOSTI POKLIČITE SERVISy122Spoštovani,Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Qlima čistilca zraka. Kup

Seite 28

1 NAJPREJ PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO2 V PRIMERU NEGOTOVOSTI POKLIČITE SERVISBELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaa

Seite 29

124yKAJ MORATE VEDETI V NAPREJSPLOŠNOZa najboljše rezultate sledite naslednjim korakom: • Napravo postavite na višje mesto (npr mizo), če želite, da

Seite 30

y125mi predpisi, zakonodajo in standardi.• Naprava je primerna za uporabo v suhem oko-lju, v notranjosti.• Preverite napetost.• Ta enota je pri

Seite 31

126y126električnim aparatom, ravnati previdno.• Nikoli ne pokrije ventila za dovod zraka in /ali rešetke za izhod zraka.• Nikoli ne izpostavljajte

Seite 32 - DESCRIPTION DE L’ÉCRAN

y127prečiščevalnika zraka in odstranite čelno ploščo2. Z enote umaknite filter in odstranite plastično embalažo.3. Znova namestite filter nazaj na

Seite 33 - FILTRE À AIR

128y5. Gumb za nastavitev načina SLEEP MODE (STANJE PRIPRAVLJENOSTI)6. Gumb za nastavitev programske ure.ZAMENJAVA BATERIJ V DALJINSKEM UPRAVLJAL

Seite 34 - LE NETTOYAGE

y129bo po izteku nastavljenega časa samodejno onemogočeno. Programsko uro je mogoče nastaviti s pritiskom na gumb 4 na prikazovalniki ali s pritiskom

Seite 36 - SPÉCIFICATION TECHNIQUES

130y4. Odstranite pakirni material z novega kompleta filtrov in namestite nov komplet fil-trov. Za pravilen način nameščanja glejte poglavje Namest

Seite 37

y1312. Vzemite vtič iz vtičnice.3. Očistite napravo.4. Odstranite komplet filtrov.5. Vzemite baterije iz daljinskega upravljalnika.6. Naprav

Seite 38

132y• Popravilo ali zamenjava sestavnih delov v garancijskem obdobju ne podaljša garancije.• Garancija ne velja, če je bil izdelek spremenjen, č

Seite 40

134134

Seite 41

135135

Seite 42

1136D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem

Seite 43 - OPERATION

5142 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE USUARIO.Estimada/-o cliente,Le felicitamos por la compra de su purificador

Seite 44 - DESCRIPTION OF THE DISPLAY

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE USUARIO.COMPONENTES PRINCIPALES Panel de controlPantallaPanel frontalEntrada

Seite 45 - AIR FILTER

165LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANOGENERALIDADESPara obtener un óptimo resultado, proceda como sigue: • Coloque el purificador de aire en un sitio alto

Seite 46 - CLEANING

517puede ser usado para otros fines.• En caso de precisar mantenimiento/reparación, póngase en contacto con su distribuidor.• No coloque el apar

Seite 47 - GUARANTEE CONDITION

18518menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsa-ble de su seguridad.• Este aparato ha sido fabri

Seite 48 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

519INSTALACIÓN1. Suelte el panel frontal apretando las abrazaderas 5 a la izquierda y derecha de la base del purificador de aire y retire el panel f

Seite 49

1 LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN FØRST.2 KONTAKT DIN FORHANDLER I TVIVLSTILFÆLDE.62Kære.Hjertelig til lykke med din luftrenser. Du har købt et kvalitetsproduk

Seite 50

203. Botón para configurar el MODO AUTO.4. Botón para configurar la capacidad del ventilador/Botón de reseteo de la alarma de sustitución del filtr

Seite 51 - PRINCIPALI

521con el seguro a prueba de niños, no se puede cambiar la configuración. El seguro a prueba de niños solo se puede encender y apagar pulsando el botó

Seite 52

2251. Desenchúfelo de la toma de corriente.2. Retire el panel frontal (consulte el capítulo de instalación)3. Saque el paquete de filtros.4.

Seite 53

523ALMACENAMIENTOCuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue:1. Desenchufe el aparato.2. Desenchufe el apar

Seite 54

245CONDICIONES DE GARANTÍAEl aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de ma

Seite 55 - FUNZIONAMENTO

525nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuada-mente dicho dispositivo sin carga economica alguna para el

Seite 56

1 LISEZ D’ABORD CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.2 EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.326Madame, Monsieur,Nous vous félicitons pour l’achat de v

Seite 57 - FILTRO DELL’ARIA

BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaat LuchtuitlaatSluitingsknoppenGaasfilter HEPA filter (High Efficiency Particula

Seite 58 - PULIZIA DEL PRE-FILTRO

283À SAVOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONGÉNÉRALITÉSPour obtenir un résultat optimal de votre appareil, procédez comme suit: • Installez le purificat

Seite 59 - COME RIPORRE L’APPARECCHIO

329de chaleur, ni près d‘installations/matériels sen-sibles au feu (rideaux par exemple) ni dans un environnement explosif.• Éteignez et débranchez

Seite 60 - CONDIZIONI DI GARANZIA

VIGTIGE DELEBetjeningspanelDisplayFrontpanelIndløb for forurenet luftKlemmer på front-panelOpbevaringsplads til fjernbetjeningOphængspunkterHåndtagUdl

Seite 61 - SPECIFICHE TECNICHE

30330• Cet appareil est fabriqué selon les normes de sé-curité CE. Soyez cependant prudent lors de l’uti-lisation comme avec tout autre appareil éle

Seite 62

331INSTALLATION1. Détachez le panneau avant en appuyant sur les pinces 5 à droite et à gauche en des-sous du purificateur, puis déposez-le.2. Enle

Seite 63 - VIKTIGE DELER

3233. Touche de réglage MODE AUTO.4. Touche pour régler la capacité du ventilateur / Touche de réinitialisation de l’alarme de remplacement du fil

Seite 64

3336. Indique que le verrouillage enfant du purificateur d’air est activé. Lorsque le verrouillage enfant du purificateur est activé, il n’est pas po

Seite 65

3431. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Enlevez le panneau avant (consultez le chapitre sur l’installation)3. Enlevez l’ensemble de

Seite 66 - INSTALLERING

335LE STOCKAGESi vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période, appliquez les consignes sui-vantes:1. Éteignez l’appareil.2. Débranch

Seite 67 - KONTROLLER

363LES CONDITIONS DE GARANTIEVotre purificateur d’air est garanti 2 ans à partir de sa date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations néce

Seite 68 - BESKRIVELSE AV SKJERMEN

337appareil pour recyclage au moins gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dangereux.

Seite 69

1 FIRST READ THE MANUAL.2 IF IN DOUBT, CONSULT YOUR DEALER.438Dear Sir/Madam,Congratulations on the purchase of your air purifier. You have acquired a

Seite 70 - OPPBEVARING

1 FIRST READ THE MANUAL.2 IF IN DOUBT, CONSULT YOUR DEALER.BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaat LuchtuitlaatSluiti

Seite 71 - GARANTIVILKÅR

HVAD DU SKAL VIDE PÅ FORHÅNDGENERELTGå til værks som følger for at få et optimalt resul-tat. • Sæt luftrenseren et højt sted (f.eks. på et bord elle

Seite 72 - TEKNISKE SPESIFIKASJONER

404WHAT YOU MUST KNOW IN ADVANCEGENERALTake the following actions to obtain an optimum result. • Place the air purifier in an elevated location (e.g.

Seite 73

441that may cause a fire hazard or in environments where explosions may occur.• Always switch the device off and remove the plug from the socket be

Seite 74

42442care, as with any other electrical device.• Do not cover the air inlet and/or outlet.• Never allow the device to come into contact with chemi

Seite 75

4433. Place the filter back in the unit with the white front filter facing to the front.4. Put the front panel back by first hanging the top edge

Seite 76

444BATTERY REPLACEMENT OF THE REMOTE CONTROLIf the batteries of the remote control need to be replaced, remove the cover of the backside of the remote

Seite 77

445If the device is switched off then all settings will be lost.GAIR FILTERThe A25 air cleaner is equipped with a 3 layer filter package to clean the

Seite 78

4647. Reset the filter alarm by pressing Button 3 and holding it depressed for 3 seconds until Light 3 stops flashing.8. The air cleaner is now r

Seite 79

447TROUBLESHOOTINGCheck the following before contacting technical support:Problem Cause SolutionLight 3 on the display is blinkingDirty filterReplace

Seite 80 - BESCHRIJVING VAN HET DISPLAY

484To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first. If this does not provide a solution, take the

Seite 82 - REINIGEN

(f.eks. gardiner) og eksplosive omgivelser.• Sluk altid apparatet og tag stikket ud, inden du begynder at gøre det rent.• Overfladen, som appara

Seite 83 - GARANTIEVOORWAARDEN

1 LEGGERE INNANZITUTTO LE ISTRUZIONI PER L’USO.2 RIVOLGERSI AL PROPRIO PUNTO DI VENDITA IN CASO DI DUBBI.>50Gentile signora, egregio signore,Congra

Seite 84 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

1 LEGGERE INNANZITUTTO LE ISTRUZIONI PER L’USO.2 RIVOLGERSI AL PROPRIO PUNTO DI VENDITA IN CASO DI DUBBI.BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningskn

Seite 85

52>INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANTIGENERALITÀPer ottenere un rendimento ottimale procedere nel modo seguente:• Collocare il depuratore d’aria p

Seite 86

>53riali di imballaggio che proteggevano l’appa-recchio.• L’apparecchio è stato progettato per la depura-zione dell’aria e non è idoneo per ness

Seite 87 - IMPORTANTES

54>54• L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capaci-tà psicomotorie, mentali o sensoriali,

Seite 88

>55giato è necessario farlo sostituire dal fabbrican-te, dal servizio clienti o da personale con qua-lifiche adeguate in modo da non correre alcun

Seite 89

56>DESCRIZIONE DEI PULSANTI PER IL FUNZIONAMENTO1. Tasto di accensione / spegnimento2. Tasto per regolare la potenza del ventilatore / Tasto pe

Seite 90

>573. Avverte che il purificatore d’aria è in funzione. Il purificatore d’aria si può accendere e spegnere premendo il tasto 1 sullo schermo del

Seite 91 - OPERAÇÃO

58>1. Pre-filtro eliminabile2. Filtro HEPA3. Filtro a carboni attiviSe il purificatore d’aria è in funzione, si accende automaticamente anche

Seite 92

>59PULIZIAPulire il depuratore d’aria solo dopo averlo spento ed averlo staccato dalla presa della cor-rente.L’ESTERNOIl depuratore d’aria può esse

Seite 93 - FILTRO DE AR

66• Luftindtagsristen / udblæsningsristen må aldrig dækkes til.• Apparatet må aldrig komme i kontakt med ke-mikalier.• Apparatet må aldrig sænke

Seite 94 - LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO

60>INDIVIDUAZIONE GUASTIPrima di richiedere assistenza tecnica, si consiglia di verificare i punti di seguito elencati :Problema Causa probabile Ri

Seite 95 - ARMAZENAGEM

>61originale, datato, e non dovranno esser state apportate modifiche d’alcun tipo all’ap-parecchio.• La garanzia è nulla in caso di danni sorti i

Seite 96 - QUADRO DE AVARIAS

1 LES FØRST BRUKSANVISNINGEN.2 RÅDFØR DEG MED FORHANDLEREN DIN DERSOM DU ER I TVIL.u62Kjære kunde,Gratulerer med anskaffelsen av din luftrenser. Du ha

Seite 97 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1 LES FØRST BRUKSANVISNINGEN.2 RÅDFØR DEG MED FORHANDLEREN DIN DERSOM DU ER I TVIL.BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchti

Seite 98

64uGODT Å VITEGENERELTGjør som beskrevet i det følgende for et optimalt resultat. • Luftfriskeren plasseres høyt (f.eks. bord eller skap) for å filt

Seite 99 - IDENTYFIKACJA

u65rengjøring.• Plasser enheten på en rett og stabil overflate.• Installasjonen må være i samsvar med lokale reguleringer, lover og regler.•

Seite 100

66u66• Ta alltid først ut støpselet av stikkontakten før apparatet eller deler av det rengjøres eller byt-tes ut.• Tilkoble aldri apparatet ved hj

Seite 101

u67• For at apparatet skal fungere riktig, må filterpakken plasseres korrekt med forfilteret (hvit side) foran og kullfilteret (svart silke) bak. •

Seite 102

68uBESKRIVELSE AV SKJERMEN1 42536 7Bilde 71. Viser innstilt kapasitet for viften. Viftenivå justeres ved å trykke på knapp 2 (fig. 3) eller knapp 4

Seite 103 - INSTALACJA

u69LUFTFILTERA25 luftfrisker er utstyrt med en 3-lags filterpakke for rensing av luften.• Forfilteret fjerner store partikler• HEPA-filteret (High

Seite 104 - OPIS PRZYCISKÓW STEROWNICZYCH

INSTALLATION1. Frigør frontpanelet ved at trykke klemmerne 5 til venstre og højre under bunden på luftrenseren ind og fjern frontpanelet.2. Tag fi

Seite 105 - OPIS WYŚWIETLACZA

70uGFORSIKTIG!• Hvis filteret må skiftes ut, skal det alltid erstattes av et nytt filter. Aldri bruk et forurenset filter som har blitt brukt før, se

Seite 106 - FILTR POWIETRZA

u71FEILSØKINGSTABELLFør du ber om teknisk assistanse, skal du undersøke følgende:Problem Årsak LøsningIndikator 3 på skjermen blinkerTett filterSkift

Seite 107 - CZYSZCZENIE

72udet som er beskrevet i bruksanvisningen eller som er en følge av forsømmelse.• Forsendelseskostnadene og risikoen av å sende avfukteren eller del

Seite 109 - DANE TECHNICZNE

1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.1741 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.174Geacht

Seite 110

BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaat LuchtuitlaatSluitingsknoppenGaasfilter HEPA filter (High Efficiency Particula

Seite 111 - KOMPONENTER

76WAT U VOORAF DIENT TE WETENALGEMEENGa als volgt te werk om een optimaal resultaat te verkrijgen. • Zet de luchtreiniger op een hoge plaats (bijv. t

Seite 112

77• Plaats het apparaat niet in de buurt van warm-tebronnen, brandgevaarlijke installaties of ma-terialen (bijvoorbeeld gordijnen) en explosieve om

Seite 113

78178veiligheid.• Dit apparaat is volgens de CE veiligheidsnormen gefabriceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elek-trisch apparaat, voorzichtig te z

Seite 114 - INSTALLATION

79INSTALLATIE1. Maak het voorpaneel los door het indrukken van de klemmen 5 aan de linker en rech-ter onderzijde van de luchtreiniger, en verwijder

Seite 115

4. Knap til indstilling af ventilatorkapacitet/Nulstillingsknap for filterskiftalarm.5. Knap til indstilling af SLEEP MODE.6. Knap til indstilli

Seite 116 - LUFTFILTER

805. Toets voor instellen SLEEP MODE6. Toets voor instellen timer functie.VERVANGEN VAN BATTERIJEN AFSTANDSBEDIENINGIndien de batterijen van de af

Seite 117 - RENGÖRING AV FÖRFILTRET

811worden in -en uitgeschakeld door het indrukken van toets 2 van de afstandsbediening.7. Geeft aan dat de timer functie is ingeschakeld. De luchtre

Seite 118 - FÖRVARING

824. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filterpakket en plaats het nieu-we filterpakket. Voor de correcte wijze van plaatsing zie ho

Seite 119 - GARANTIVILLKOR

831. Schakel het apparaat uit.2. Haal de stekker uit het stopcontact.3. Reinig het apparaat.4. Verwijder het filterpakket.5. Verwijder de ba

Seite 120 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER

84• Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade, worden niet gehonoreerd.• Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de

Seite 122

1 LEES EERST DE GEBRUIKSAANWIJZING.2 RAADPLEEG BIJ TWIJFEL UW DEALER.9861 LEIA PRIMEIRAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO2 EM CASO DE DÚVIDA, CONSULTE

Seite 123 - POMEMBNI DELI

BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBedieningsknopControlepaneelLuchtinlaat LuchtuitlaatSluitingsknoppenGaasfilter HEPA filter (High Efficiency Particula

Seite 124

88O QUE DEVE SABER ANTESASPECTOS GERAISPara obter o melhor resultado, proceda da seguin-te maneira:• Coloque o purificador de ar num lugar alto (po

Seite 125

89máveis (por exemplo cortinas) e ambientes ex-plosivos.• Antes de limpar o aparelho, desligue sempre este e retire a ficha da tomada.• Coloque

Seite 126 - NAMESTITEV

6Når apparatet stoppes nulstilles alle indstillinger.GLUFTFILTERA25 luftrenseren er udstyret med en 3-lags filterpakke, som renser luften. • Forfilt

Seite 127 - KONTROLE

90990• Este aparelho foi fabricado segundo as normas de segurança da CE. Apesar disso, deve ter cui-dado, da mesma forma que com qualquer ou-tro ap

Seite 128 - OPIS PRIKAZOVALNIKA

91sido alertadas para os perigos envolvidos.• As crianças não podem brincar com o aparelho.• A limpeza e a manutenção do utilizador não po-dem se

Seite 129 - ZRAČNI FILTER

92DESCRIÇÃO DOS BOTÕES DE COMANDO1. Botão de ligar/desligar2. Botão de regulação da capacidade do ventilador / Botão de reinicialização do alarme

Seite 130 - SHRANJEVANJE

939purificador do ar se torna é muito silencioso.3. Indica que o purificador do ar está ligado. O purificador do ar pode ser ligado ou des-ligado pr

Seite 131 - GARANCIJA

9412 3Figura 81. Pré-filtro removível2. Filtro HEPA3. Filtro de carvão ativadoQuando o purificador do ar está ligado, o ionizador também é autom

Seite 132 - TEHNIČNI OPIS

951. Retire a ficha da tomada.2. Remova o painel frontal (v. capítulo «instalação»)3. Remova o pré-filtro; é fácil de tirá-lo do pacote de filtr

Seite 133

96QUADRO DE AVARIASAntes de recorrer a assistência técnica, verifique os seguintes aspectos:Problema Causa SoluçãoA Luz 3 do ecrã pisca Filtro sujoSub

Seite 134

97• As despesas de transporte e os riscos de transporte do purificador de ar ou de compo-nentes deste, correrão sempre por conta do comprador.Para e

Seite 135

1 PRZED PIERWSZYM UZYCIEM PRZECZYTAC INSTRUKCJE OBSŁUGI.2 W RAZIE WATPLIWOSCI SKONTAKTOWAC SIE Z DEALEREM.:98Szanowni Panstwo,Serdecznie gratulujemy

Seite 136

1 PRZED PIERWSZYM UZYCIEM PRZECZYTAC INSTRUKCJE OBSŁUGI.2 W RAZIE WATPLIWOSCI SKONTAKTOWAC SIE Z DEALEREM.BELANGRIJKE ONDERDELEN VoorpaneelBediening

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare